Интересные путешествия и необычные языки – наше все
Всегда восхищают и привлекают интерес неординарные личности, которые занимаются саморазвитием, изучают необычные языки и много путешествуют. Мне казалось, что изучать какой-нибудь язык-это как уехать на другую планету, так же сложно и захватывающе.
К счастью, мне довелось познакомиться именно с такими амбициозными и нестандартными людьми, которые изучают такие языки, как: Арабский, Корейский, Японский, Французский. Они поделились своим опытом изучения, рассказали забавные истории, которые случались с ними в различных странах и при общении с иностранцами.
Валерия Ермолаева, студентка УРФУ факультет журналистики
Лера, почему именно Японский?
-Всё началось с того, что первый язык я начала учить с 6 лет - английский. Именно тогда я поняла, что влюбилась в иностранные языки. Но в то время я жила не в Екатеринбурге, а в маленьком городе Новоуральске. Выбор языков для изучения был не велик. Начала изучать французский. Одновременно с этим меня начала интересовать японская культура: компьютерные игры, японские фильмы, история Страны Восходящего Солнца, литература и, конечно, везде меня сопровождала японская музыка в плеере. Это было слияние всего - очарование и культурой, заинтересованность языком, и, желание понимать его, говорить на нем.
Как произошло твое первое знакомство с языком?
-На специальных курсах для тех, кто увлекается японской культурой. Помимо японского языка у нас были уроки карате, японской кухни, икебана. После поступления в университет наделась изучать язык в университете, но такой возможности он не предоставил. Однако, в университете я познакомилась с директором центра японского языка "Рюсей" и теперь постоянно изучаю там.
Выдавалась ли тебе возможность побывать в городах Японии?
-Да, я была два раза в Японии. Удалось побывать и в маленьких и в больших городах, таких как : Токио, Киото, Нагоя. Выдалась возможность пообщаться с носителями языка. Это не последняя моя поездка в Японию, этим летом я вновь вернусь туда.
Случались какие-нибудь забавные истории при первом опыте общения с иностранцами?
- Таких уж прям забавных истории не случалось. Но был случаи интересного знакомства в Токио. Как раз тогда я первый раз приехала в Японию с языковой школой. У нас была полная свобода перемещения и как раз в то время я встретилась с человеком, с которым познакомилась в интернете. Он наполовину Японец, приехал в Токио из Нагои, а это 6 часов на автобусе, чтобы увидится. Два дня мы гуляли по Токио, были на Токийской башне, в интересных районах города, по вечерам ходили в караоке. И вот в один из дней, ему надо было уезжать в 23:00. Я решила проводить до одной станции, совершенно забыв о том, что в определенное вечернее время некоторые японские поезда меняют направление. Так все и оказалось. Мой друг вручил мне карту, стояли мы у поста работников станции, как оказалось позже не своей, работники объясняли, как нужно проехать: «Вы же знаете эту станцию? » На что я ему с иронией отвечаю: «Конечно, я знаю все станции в Японии, впервые сюда приехав» Вообщем, взяла карту с нарисованными стрелочками и отправилась в сторону поездов. Приключений мне не особо хотелось, к тому же уезжать на следующий день. В экстремальной ситуации в голове уже сам собой вертелся вопрос: «Моя ли станция следующая? » Но к японцам с этой фразой я не подошла. В итоге доехала, каким-то интуитивным способом сменив два поезда.
Помню еще был случай, когда я уже во второй раз была в Японии, мне сделал комплимент уже достаточно взрослый мужчина, который работал в ларьке. Он уже закрывал ларек, собирал свои принадлежности, как вдруг издал какие-то непонятные звуки для привлечения внимания, посмотрел и сказал на Японском: «Кирэй!» что в переводе - красивая и дальше как ни в чем небывало продолжил заниматься своими делами, вот такая вот загадочная японская нация.
Круглова Надежда, студентка УРГЭУ (СИНХ) , факульет менеджмента и информатики
«Мое первое знакомство с Корейской культурой началось с того, что я в серьез заинтересовалась этой страной, ее культурой, богатой историей. Сами корейцы привлекают своим трудолюбием, дружелюбным и сильным духом, они чем-то на нас похожи в этом. Корейский привлекает своей звучностью, он «плавный» в нем нет такой грубости, как, например, в немецком. Так же язык очень мило звучит, например, «Здравствуйте» у корейцев звучит как: « Аннёнхасэё» если коротко, то «Аннё» согласитесь, очень милая звучность »
Так же Надежда рассказала, что мечтает побывать в Кореи это и является ее стимулом в изучении: « Учу Корейский, чтобы побывать там самостоятельно, а не с группой «незнаек» буду сама себе гидом».
Вот что говорит Надя о практике общения с иностранцами: «Мне повезло, моя преподавательница из Кореи по Русский говорит плохо, зато на корейском просто превосходно. По воскресеньям наша группа собирается у нее в гостях, туда же приходят корейские студенты, которые приехали по обмену. Когда начинаю говорить с корейцами чувствую себя, иногда, неловко из-за своего произношения. Они народ эмоциональный очень быстро говорят, к сожалению, иногда не понимаю о чем »
Валерия Ковалева, преподаватель английского языка
«Изучаю: китайский и французский. Необычайно сложно совмещать изучение настолько разных языков, но я стараюсь. Французский привлекает своим звучанием и романтизмом, по сложности он нечто среднее между английским и китайским. Мне очень нравится Франция – страна влюбленных и счастливых людей. Мечтаю побывать там.
Китайский совсем не простой язык, изначально мне было сложно его учить, потому что надо усвоить: написание, звучание и тон произношения, а это очень не просто сделать. Теперь я горжусь тем, что знаю около 1000 иероглифов и могу общаться. Остается только одно - побывать в тех странах языки, которых я знаю и хочу практиковать »
Юлия Скорынина, студентка УРФУ, строительный факультет
«Ранее изучала японский язык. Восхищена культурой этого народа: удивительное сочетание новейших технологии и древних традиций, к сожалению, я не была в городах Японии, но когда мне предоставилась возможность побывать в колледже США, на удивление я встретила там японцев. Они были в моей группе и в общежитий в котором я жила. Мы с ними очень сдружились и даже пытались научить русскому языку. Дело в том, что японцы не выговаривают: Л, Ж, И. В их языке таких звуков нет, а в алфавитах вместо букв слоги. После каждой согласной идет гласная. Так вот мы все пытались научить их говорить ЛЫЖИ, они очень старались, это было забавно. Как только не говорили и РИСИ и НИТИ, и все, что угодно, но все не то. В конечном итоге, девочка, которая все-таки смогла это выговорить достались бурные аплодисменты и, конечно , подарок от нас .Вот такая забавная поездка случилась в моей жизни . Следующим моим отправным пунктом будет Токио »
Дмитриева Анна
К счастью, мне довелось познакомиться именно с такими амбициозными и нестандартными людьми, которые изучают такие языки, как: Арабский, Корейский, Японский, Французский. Они поделились своим опытом изучения, рассказали забавные истории, которые случались с ними в различных странах и при общении с иностранцами.
Валерия Ермолаева, студентка УРФУ факультет журналистики
Лера, почему именно Японский?
-Всё началось с того, что первый язык я начала учить с 6 лет - английский. Именно тогда я поняла, что влюбилась в иностранные языки. Но в то время я жила не в Екатеринбурге, а в маленьком городе Новоуральске. Выбор языков для изучения был не велик. Начала изучать французский. Одновременно с этим меня начала интересовать японская культура: компьютерные игры, японские фильмы, история Страны Восходящего Солнца, литература и, конечно, везде меня сопровождала японская музыка в плеере. Это было слияние всего - очарование и культурой, заинтересованность языком, и, желание понимать его, говорить на нем.
Как произошло твое первое знакомство с языком?
-На специальных курсах для тех, кто увлекается японской культурой. Помимо японского языка у нас были уроки карате, японской кухни, икебана. После поступления в университет наделась изучать язык в университете, но такой возможности он не предоставил. Однако, в университете я познакомилась с директором центра японского языка "Рюсей" и теперь постоянно изучаю там.
Выдавалась ли тебе возможность побывать в городах Японии?
-Да, я была два раза в Японии. Удалось побывать и в маленьких и в больших городах, таких как : Токио, Киото, Нагоя. Выдалась возможность пообщаться с носителями языка. Это не последняя моя поездка в Японию, этим летом я вновь вернусь туда.
Случались какие-нибудь забавные истории при первом опыте общения с иностранцами?
- Таких уж прям забавных истории не случалось. Но был случаи интересного знакомства в Токио. Как раз тогда я первый раз приехала в Японию с языковой школой. У нас была полная свобода перемещения и как раз в то время я встретилась с человеком, с которым познакомилась в интернете. Он наполовину Японец, приехал в Токио из Нагои, а это 6 часов на автобусе, чтобы увидится. Два дня мы гуляли по Токио, были на Токийской башне, в интересных районах города, по вечерам ходили в караоке. И вот в один из дней, ему надо было уезжать в 23:00. Я решила проводить до одной станции, совершенно забыв о том, что в определенное вечернее время некоторые японские поезда меняют направление. Так все и оказалось. Мой друг вручил мне карту, стояли мы у поста работников станции, как оказалось позже не своей, работники объясняли, как нужно проехать: «Вы же знаете эту станцию? » На что я ему с иронией отвечаю: «Конечно, я знаю все станции в Японии, впервые сюда приехав» Вообщем, взяла карту с нарисованными стрелочками и отправилась в сторону поездов. Приключений мне не особо хотелось, к тому же уезжать на следующий день. В экстремальной ситуации в голове уже сам собой вертелся вопрос: «Моя ли станция следующая? » Но к японцам с этой фразой я не подошла. В итоге доехала, каким-то интуитивным способом сменив два поезда.
Помню еще был случай, когда я уже во второй раз была в Японии, мне сделал комплимент уже достаточно взрослый мужчина, который работал в ларьке. Он уже закрывал ларек, собирал свои принадлежности, как вдруг издал какие-то непонятные звуки для привлечения внимания, посмотрел и сказал на Японском: «Кирэй!» что в переводе - красивая и дальше как ни в чем небывало продолжил заниматься своими делами, вот такая вот загадочная японская нация.
Круглова Надежда, студентка УРГЭУ (СИНХ) , факульет менеджмента и информатики
«Мое первое знакомство с Корейской культурой началось с того, что я в серьез заинтересовалась этой страной, ее культурой, богатой историей. Сами корейцы привлекают своим трудолюбием, дружелюбным и сильным духом, они чем-то на нас похожи в этом. Корейский привлекает своей звучностью, он «плавный» в нем нет такой грубости, как, например, в немецком. Так же язык очень мило звучит, например, «Здравствуйте» у корейцев звучит как: « Аннёнхасэё» если коротко, то «Аннё» согласитесь, очень милая звучность »
Так же Надежда рассказала, что мечтает побывать в Кореи это и является ее стимулом в изучении: « Учу Корейский, чтобы побывать там самостоятельно, а не с группой «незнаек» буду сама себе гидом».
Вот что говорит Надя о практике общения с иностранцами: «Мне повезло, моя преподавательница из Кореи по Русский говорит плохо, зато на корейском просто превосходно. По воскресеньям наша группа собирается у нее в гостях, туда же приходят корейские студенты, которые приехали по обмену. Когда начинаю говорить с корейцами чувствую себя, иногда, неловко из-за своего произношения. Они народ эмоциональный очень быстро говорят, к сожалению, иногда не понимаю о чем »
Валерия Ковалева, преподаватель английского языка
«Изучаю: китайский и французский. Необычайно сложно совмещать изучение настолько разных языков, но я стараюсь. Французский привлекает своим звучанием и романтизмом, по сложности он нечто среднее между английским и китайским. Мне очень нравится Франция – страна влюбленных и счастливых людей. Мечтаю побывать там.
Китайский совсем не простой язык, изначально мне было сложно его учить, потому что надо усвоить: написание, звучание и тон произношения, а это очень не просто сделать. Теперь я горжусь тем, что знаю около 1000 иероглифов и могу общаться. Остается только одно - побывать в тех странах языки, которых я знаю и хочу практиковать »
Юлия Скорынина, студентка УРФУ, строительный факультет
«Ранее изучала японский язык. Восхищена культурой этого народа: удивительное сочетание новейших технологии и древних традиций, к сожалению, я не была в городах Японии, но когда мне предоставилась возможность побывать в колледже США, на удивление я встретила там японцев. Они были в моей группе и в общежитий в котором я жила. Мы с ними очень сдружились и даже пытались научить русскому языку. Дело в том, что японцы не выговаривают: Л, Ж, И. В их языке таких звуков нет, а в алфавитах вместо букв слоги. После каждой согласной идет гласная. Так вот мы все пытались научить их говорить ЛЫЖИ, они очень старались, это было забавно. Как только не говорили и РИСИ и НИТИ, и все, что угодно, но все не то. В конечном итоге, девочка, которая все-таки смогла это выговорить достались бурные аплодисменты и, конечно , подарок от нас .Вот такая забавная поездка случилась в моей жизни . Следующим моим отправным пунктом будет Токио »
Дмитриева Анна
-2
Другие новости
Оставить комментарий
показать все комментарии (3)
Написать комментарий: