5 самых курьезных недоразумений, связанных с буквой "Ё"

29 ноября 1783 года на заседании Российской академии княгиня Екатерина предложила использовать букву «ё» вместо двух букв «io». Это нововведение многое упростило, но привело и к ряду забавных случаев, которые мы вспомнили в связи с празднованием Дня буквы «Ё».



1. В одно из посольств Великобритании в СССР однажды пришло письмо, в котором сообщалось, что Королева Елизавета принята в его штат на должность машинистки. Далее предписывалось внести новую сотрудницу в штатное расписание и указывался размер ее зарплаты. Потрясенный начальник департамента ответил недоуменным письмом. В ответ пришло разъяснение: «Не королева Елизавета принята в ряды сотрудников посольства, а Королёва Елизавета Борисовна, дипломированная машинистка».

2. Герой романа «Анна Каренина» Левин в оригинальной рукописи Льва Толстого именуется «Лёвин». Но сотрудники типографии не пожелали возиться с малопопулярной буквой, и в первом издании книги она отсутствует. Поскольку это издание стало образцом для всех последующих, Левин вошел в русскую литературы без двух точек над «е».

3. Роман А.К. Толстого «Петр Первый» в эпоху застоя пережил многотысячное издание без буквы «ё». Во время описываемого в романе конфликта с царевной Софьей один из приближенных будущего императора неожиданно для читателя заявляет: «При этаком-то государе передохнем!» Разумеется, имелось в виду, что говоривший рассчитывал на долгожданный отдых, — но без двух точек смысл фразы поменялся на противоположный.

4. В 2004 году в литературном журнале «Нева» была опубликована рецензия Анны Кузнецовой на роман Людмилы Улицкой «Искренне Ваш Шурик» (М.: Изд-во Эксмо, 2004). В рецензии содержался такой текст: «Неожиданность, чудом проникшая в этот идеально защищенный от художественной заразы текст, - это его екающий диалект. Нет-нет да и встретишь на этих страницах ничем не объяснимые, непонятно как образовавшиеся одноплановые опечатки: сколько бы раз ни встретилось в тексте упоминание кубинца, он будет охарактеризован как «темнокожий». «Слезами» здесь пишется как «слезами». Еще встречаются такие изыски, как «все прочие препятствия», «легко встать из-за стола», приятную теплоту»…». Читатели журнала, не державшие в руках обсуждаемой книги, наверное, были в недоумении от этой статьи. А все дело в том, что в книге Улицкой были напечатаны через «ё» даже такие слова, как «слёзами», «тёмнокожий», «лёгко» и «тёплота».

5. В 2005 году, после акции молодежного движения «Идущие вместе», которое подвергло книги Владимира Сорокина ритуальному публичному спусканию в унитаз, они стали продаваться в невероятных количествах, и издательство Ad Marginem отправляло дополнительные тиражи в типографию, впопыхах забыв про корректорские правки. Сборник Сорокина «Пир» 20 вышел тиражом 20 тысяч экземпляров вообще без буквы «ё», которая выпала из PDF-файла, и в рассказе «Ю» из этого сборника, где действует герой по имени Великий Ёё, вместо имени зияла пустота.

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен

11
Другие новости

Оставить комментарий

Мархинина
Мархинина Добавил(а) :
2 декабря 2013 12:26 #
ПивоРыбкаТортикЛифчикУважухаУчастница конкурса Мисс ЕкабуЗонтик - 3000 комментовКорона - репутация +100Pacman-буквоед
у меня по паспорту фамилия Ё а вот в пенсионке свидетельство выдали без Ё , говорят у них в проге нет буквы Ё!!! вот так вот... а знаю случай, когда женщина вышла на пенсию, и паспорт поменяла с Ё на Е- потому как в пенсионке ей сказали, что на неё не шли отчисления- они шли на человека с буквой Е!!! это пипец какой то
у меня по паспорту фамилия Ё а вот в пенсионке свидетельство выдали без Ё , говорят у них в проге нет буквы Ё!!! вот так вот... а знаю случай, когда женщина вышла на пенсию, и паспорт поменяла с Ё на Е- потому как в пенсионке ей сказали, что на неё не шли отчисления- они шли на человека с буквой Е!!! это пипец какой то
деДУШКА
деДУШКА Добавил(а) :
2 декабря 2013 13:39 #
ПивоРыбкаТортикЛифчикЗонтик - 3000 комментовЧайник - 7000 комментовБарабан - 15000 комментовКорона - репутация +1002Юбилей Екабу. Нам 10 летКоньяк за первую публикацию
У меня тоже в фамилии подразумевается Ё, пишется Е, у многих родственников были и Е и Ё, у детей исправил на Е у всех, чтобы не было путаницы...
А наш Ёбург как без Ё?
У меня тоже в фамилии подразумевается Ё, пишется Е, у многих родственников были и Е и Ё, у детей исправил на Е у всех, чтобы не было путаницы...
А наш Ёбург как без Ё?

показать все комментарии (10)

Написать комментарий:


Привет, Гость!

Для отправки комментария введи свои логин (или email) и пароль

Либо войдите, используя профиль в соцсети
МАТ в камментах - БАН 3 дня!