Екатеринбуржцы отдыхают…
На Крите! Часть первая.
Крит. Carpe diem*
*Наслаждайся моментом
Хотя бы однажды, собираясь отдыхать, пожалуйста, выкиньте из головы количество звезд отеля, разучитесь на всех языках мира произносить «все включено». Не составляйте плана экскурсий, расписания поездок и четкого маршрута. Вы можете даже забыть дома сандалии или купальник, а потом купить их в магазинчике на берегу моря. Не контролируйте то, что должно произойти в ближайшие несколько дней, и позвольте всему случиться просто так. С приключениями, без сроков, необходимости куда-то успеть (кроме самолета, конечно), вообще без времени – так, как редко бывает в обычной жизни.
Арифметика отпуска
7 дней
1350 километров
65 литров бензина за 120 евро
200 метров в гору с мотоциклом без бензина
7 пляжей (1 нудистский)
4 моря
2 отеля
2 мотоцикла Yamaha
1 землетрясение
Часть 1. На юг
Глава первая. Чоппер или ничего
О том, как мы потратили целый день, чтобы найти мотоцикл в тон моему купальнику, и как так греки строят дороги, что у навигатора начинает «двоиться в глазах».
Маршрут: Ираклион (аэропорт) – Сталис – Малия – Сталис – какая-то горная дорога в направлении на восток – Сталис.
Незадолго до отлета мы приняли решение не составлять четкого маршрута нашего путешествия и передвигаться исключительно в соответствии с настроением и желанием в каждый конкретный момент времени. Это решение привело к некоторым последствиям. Во-первых, все было очень спонтанно и от этого замечательно, во-вторых, мы несколько раз проехали в паре километров от достопримечательностей, не подозревая, что они рядом, и несколько раз попадали туда, куда вовсе не хотели попасть.
От аэропорта в столице острова Ираклионе до отеля в Сталисе нас довез автобус туроператора. На этом знакомство и общение с туроператором закончилось. Прибыв в отель, мы не побросали чемоданы и не понеслись на пляж, как все нормальные туристы. Нет. Мы даже не пошли пообедать. А сразу отправились в ближайший городок Малию искать ЕГО – мотоцикл. Нам нужен был именно чоппер, и даже не спрашивайте, почему.
Найти чоппер оказалось не так-то просто.
Во время этой прогулки можно было, наконец, расслабиться после перелета и осмотреться. Мы нашли мотоцикл – не очень быстро, но все же до того, как я чуть не умерла с голоду, пока не затащила-таки мужа, твердящего «Сначала мотоцикл, потом еда!!!», в таверну. Оказалось, что чопперы на Крите непопулярны, а тех, что пришлись по вкусу мужу – единицы. Первый Yamaha XVS650 Drag Star был не в лучшем состоянии, и прилагались к нему шлемы на выбор: либо со стеклом и с дырой на макушке, либо без дыры, но и без стекла.
Я радуюсь, что сейчас поем, а Никита злится, что байк еще не найден.
Ни дырявые шлемы, ни худосочные мопеды (коих на острове великое множество) не входили в наши планы, сдаваться мы не собирались, и к вечеру все же увидели такой же Drag Star в лучшем состоянии, да еще и с хорошими шлемами. Но помощник хозяина, а затем и приехавший специально для нас хозяин проката давать нам его отказывались. Мол, чтобы взять его, нужен опыт вождения мотоциклов не менее 2 лет, а у мужа – только 1,5, мол, на Крите на нем ездить тяжело и неудобно, и вообще – возьмите вот этот замечательный мопед! Но, напрягая память и речевой аппарат, выскабливая из закоулков подсознания английские слова, которых я, кажется, вообще никогда не знала, вдохновляемая активной поддержкой и жестикуляцией мужа, я договорилась-таки и мы заполучили оранжевый мотоцикл за 190 евро на оставшиеся шесть (а дело было уже к вечеру) дней. Наверное, я так старалась ради одного: цвет байка очень гармонировал с цветом моего нового купальника.
Yamaha XVS650 Drag Star за 190 евро на 6 дней.
Вернувшись в отель, мы снова не покидали вещи и не понеслись на пляж, как все нормальные туристы. Нет. Мы поехали кататься. В прокате заботливо обвели на карте кружочками самые красивые места острова и отправили с миром. Внутри ближайшего кружочка была рыбацкая деревня, где должны были быть хорошие таверны, в которых готовят свежевыловленную рыбу. Учитывая, что есть я люблю не меньше, чем купаться, я совсем не расстроилась, и мы поехали.
Я не расстроилась, но расстроился навигатор. Новая относительно прямая трасса кое-где проходила очень близко к извилистой старой, и прибор не знал, куда податься. В общем, стемнело, становилось прохладно (а по ночам в октябре на Крите уже не жарко), и было решено повернуть обратно, чтобы в первый день не искать приключений. Приключения, похоже, немного обиделись на то, что мы избегаем их, и в последующие дни преследовали нас – не от обиды, так из вредности.
Тоннелей на острове мало, в основном дороги опоясывают горы.
Глава вторая. Каменные дыры и голые попы
О том, что за привлекательными названиями не всегда скрывается столь же привлекательное содержание, и почему вы не должны прикасаться ногой к выхлопной трубе, залезать на камни и всякие неведомые бетонные хрени, если хотите весь отпуск ходить с красивыми ногами без ожогов и ссадин.
Маршрут: Сталис – Ираклион (порт, центр) – Агия Варвара – Мирес – Матала – Агия Галини – Сталис.
В этот день мы решили отметиться в южном направлении и отправились в поселок Матала на юго-западе от Сталиса. Административный центр острова Ираклион пришелся по пути, так что был повод остановиться, погулять в порту и по центральным улицам и выпить по банке энергетика. Порт – красивый, с синим-синим морем и каменной крепостью, с кораблями, корабликами и лодочками (на этом заканчиваются мои познания о разновидностях морских суден). Центральные улицы – туристические, с кучей магазинов, сувенирных лавочек и таверн, с кукловодами и их куклами, будто бы играющими на маленьких пианино, с мальчуганами, переодетыми в маленьких Чарли Чаплинов и умоляющих с ними сфотографироваться за пару евро.
Ираклион, порт.
Из особо отмеченного: намалеванный баллончиком на стене у входа в какой-то концертный зал знак анархии и надпись на греческом, которую мы, не знающие по-гречески ни слова, вольно перевели как «punks not dead». Вообще, пытаться читать по-гречески очень весело. Когда навигатор тупил, а указатели на английском как-то не подворачивались, я чисто интуитивно транскрибировала неизвестные буквы хоть в какие-нибудь, чтобы найти названия на англоязычной карте. Но в алфавите этого прекрасного народа много букв, которые внешне напоминают сразу несколько русских или латинских символов (по крайней мере, мне) или не напоминают ни одного. Одним словом, трудно представить себе более сосредоточенное и беспомощное выражение лица, чем у меня, пытающейся прочесть по-гречески.
Греческие панки наваяли.
Дальше была прекрасная дорога на юг – горы, мелькающие на склонах оливковые рощи, извилистые дороги (благодаря которым мы наконец поняли, почему нас отговаривали брать неповоротливый на серпантинах чоппер), традиционные населенные пункты. В центре острова, вдали от моря, редко встретишь туристические поселения. Тем прекраснее эти маленькие немноголюдные деревушки со скромными белыми домиками, загорелыми малышами, спешащими школьниками, сидящими на балконах старушками, приветливыми хозяевами таверн, попивающими в тени холодный кофе фраппе в окружении товарищей (или соседей). В одной из таких деревень мы остановились, чтобы съесть самый вкусный на свете жареный сыр саганаки.
Дорога на юг.
Целью на юге была Матала – поселок, знаменитый пещерами в обнимающей бухту скале. Когда-то до нашей эры люди выдолбили их в мягкой породе, позже пещеры использовались в качестве гробниц, в 60-е в них жили хиппи, теперь они используются туристами в качестве фона для красивых пляжных фоток. Чтобы залезть в одну из каменных дыр, нужно заплатить, поэтому мы просто искупались в Ливийском море и посмотрели на пористую скалу с берега.
Матала, пляж.
К слову о хиппи. О присутствии «детей цветов» в этом местечке напоминает многое: стоящие тут и там автомобили, разрисованные пацифистской символикой, картинки на асфальте, сувениры. Но мы не думали об этом, когда, сделав покупки в одной из лавочек Маталы, наши взгляды зацепились за картонку с надписью Red beach, которая выполняла роль указателя. Памятуя о том, что на некоторых пляжах Крита пески имеют оттенки разных цветов (о розовом песке разговор впереди), мы купились на название и полезли. Именно полезли, потому что просто идти и уж тем более ехать по этой крутой горной тропинке невозможно. Я не знаю, сколько времени заняла дорога, но когда идешь под все еще очень жарким октябрьским солнцем в гору, кажется очень долго.
То, что осталось от хиппи.
По дороге на Red beach.
По дороге на Red beach.
Залезли на гору, смотрим вниз: красота! Голубая бухта в ладонях желтых скал – вроде, не зря карабкались. Спускаемся к морю, подходим ближе, видим маленький пляжный бар, слышим еще неразборчиво музыку. И в тот момент, когда я заканчиваю фразу «Представляешь, кто-то каждый день сюда на работу ходит», поворачивая голову от мужа, идущего позади, в сторону берега, мой взгляд фиксируется на мужской фигуре, стоящей в профиль и контрастно вывалившей навстречу прибрежным скалам не только пузо, но и все остальные нюансы собственного тела. Тогда в моей голове все складывается: хипанская символика повсюду, подозрительные улыбки встреченных на горной тропке людей, труднодоступное положение. Я останавливаюсь и выдаю: «Он нудистский!», – видимо, громко, потому что головы на остальных обнаженных телах разворачиваются в нашу сторону.
Фото на память с нудистским пляжем (можно не вглядываться, там ничего не видно, кроме флага Евросоюза).
В общем, было так смешно, что даже почти не жалко потраченного времени. Встреченные на обратном пути русские ребята, которым мы сначала не хотели ничего рассказывать, чтобы не испортить сюрприз, но потом рассказали, поржали вместе с нами и вместе же с нами повернули обратно со словами: «Я так и знала!!!», «Чувствовал, что тут что-то не то!»
Пережив столько разных эмоций, надо было срочно поесть. А в Агия Галини, прекрасном прибрежном городке, куда прибыли к вечеру, как раз было множество рыбных ресторанов с чудесным видом на порт. «Свежая рыба есть?» – спрашиваю, заходя в один из них. Видимо, в моем взгляде читалось железное намерение заполучить эту самую рыбу любым путем, потому что хозяин не только ответил, что есть, но и торопливо пояснил, что выловлена она была два часа назад, предъявил эту самую рыбу (еще сырую) и даже рыбака, который поймал ее (он сидел за одним из столиков и оказался отцом хозяина таверны, недавно вернувшимся с моря). Впрочем, оснований не верить ему у нас не было с самого начала. Через полчаса перед нами стояло готовое блюдо с заправкой из оливкового масла с лимоном и гарниром из овощей. За сим стемнело, отужинав и укутавшись в куртки, мы оправились обратно в Сталис.
Агия Галини. Таверна.
Агия Галини. Вид из порта.
В следующей части вы узнаете, как мы проехали 830 км за два дня, удалось ли нам запустить пальцы в розовые пески пляжа Элафониси, что мы делали в горах без бензина и зачем я выполняла 30 приседаний ночью на трассе в коротком платье при свете фар.
Текст, фото: Анастасия Ваулина, Никита Ваулин
Крит. Carpe diem*
*Наслаждайся моментом
Хотя бы однажды, собираясь отдыхать, пожалуйста, выкиньте из головы количество звезд отеля, разучитесь на всех языках мира произносить «все включено». Не составляйте плана экскурсий, расписания поездок и четкого маршрута. Вы можете даже забыть дома сандалии или купальник, а потом купить их в магазинчике на берегу моря. Не контролируйте то, что должно произойти в ближайшие несколько дней, и позвольте всему случиться просто так. С приключениями, без сроков, необходимости куда-то успеть (кроме самолета, конечно), вообще без времени – так, как редко бывает в обычной жизни.
Арифметика отпуска
7 дней
1350 километров
65 литров бензина за 120 евро
200 метров в гору с мотоциклом без бензина
7 пляжей (1 нудистский)
4 моря
2 отеля
2 мотоцикла Yamaha
1 землетрясение
Часть 1. На юг
Глава первая. Чоппер или ничего
О том, как мы потратили целый день, чтобы найти мотоцикл в тон моему купальнику, и как так греки строят дороги, что у навигатора начинает «двоиться в глазах».
Маршрут: Ираклион (аэропорт) – Сталис – Малия – Сталис – какая-то горная дорога в направлении на восток – Сталис.
Незадолго до отлета мы приняли решение не составлять четкого маршрута нашего путешествия и передвигаться исключительно в соответствии с настроением и желанием в каждый конкретный момент времени. Это решение привело к некоторым последствиям. Во-первых, все было очень спонтанно и от этого замечательно, во-вторых, мы несколько раз проехали в паре километров от достопримечательностей, не подозревая, что они рядом, и несколько раз попадали туда, куда вовсе не хотели попасть.
От аэропорта в столице острова Ираклионе до отеля в Сталисе нас довез автобус туроператора. На этом знакомство и общение с туроператором закончилось. Прибыв в отель, мы не побросали чемоданы и не понеслись на пляж, как все нормальные туристы. Нет. Мы даже не пошли пообедать. А сразу отправились в ближайший городок Малию искать ЕГО – мотоцикл. Нам нужен был именно чоппер, и даже не спрашивайте, почему.
Найти чоппер оказалось не так-то просто.
Во время этой прогулки можно было, наконец, расслабиться после перелета и осмотреться. Мы нашли мотоцикл – не очень быстро, но все же до того, как я чуть не умерла с голоду, пока не затащила-таки мужа, твердящего «Сначала мотоцикл, потом еда!!!», в таверну. Оказалось, что чопперы на Крите непопулярны, а тех, что пришлись по вкусу мужу – единицы. Первый Yamaha XVS650 Drag Star был не в лучшем состоянии, и прилагались к нему шлемы на выбор: либо со стеклом и с дырой на макушке, либо без дыры, но и без стекла.
Я радуюсь, что сейчас поем, а Никита злится, что байк еще не найден.
Ни дырявые шлемы, ни худосочные мопеды (коих на острове великое множество) не входили в наши планы, сдаваться мы не собирались, и к вечеру все же увидели такой же Drag Star в лучшем состоянии, да еще и с хорошими шлемами. Но помощник хозяина, а затем и приехавший специально для нас хозяин проката давать нам его отказывались. Мол, чтобы взять его, нужен опыт вождения мотоциклов не менее 2 лет, а у мужа – только 1,5, мол, на Крите на нем ездить тяжело и неудобно, и вообще – возьмите вот этот замечательный мопед! Но, напрягая память и речевой аппарат, выскабливая из закоулков подсознания английские слова, которых я, кажется, вообще никогда не знала, вдохновляемая активной поддержкой и жестикуляцией мужа, я договорилась-таки и мы заполучили оранжевый мотоцикл за 190 евро на оставшиеся шесть (а дело было уже к вечеру) дней. Наверное, я так старалась ради одного: цвет байка очень гармонировал с цветом моего нового купальника.
Yamaha XVS650 Drag Star за 190 евро на 6 дней.
Вернувшись в отель, мы снова не покидали вещи и не понеслись на пляж, как все нормальные туристы. Нет. Мы поехали кататься. В прокате заботливо обвели на карте кружочками самые красивые места острова и отправили с миром. Внутри ближайшего кружочка была рыбацкая деревня, где должны были быть хорошие таверны, в которых готовят свежевыловленную рыбу. Учитывая, что есть я люблю не меньше, чем купаться, я совсем не расстроилась, и мы поехали.
Я не расстроилась, но расстроился навигатор. Новая относительно прямая трасса кое-где проходила очень близко к извилистой старой, и прибор не знал, куда податься. В общем, стемнело, становилось прохладно (а по ночам в октябре на Крите уже не жарко), и было решено повернуть обратно, чтобы в первый день не искать приключений. Приключения, похоже, немного обиделись на то, что мы избегаем их, и в последующие дни преследовали нас – не от обиды, так из вредности.
Тоннелей на острове мало, в основном дороги опоясывают горы.
Глава вторая. Каменные дыры и голые попы
О том, что за привлекательными названиями не всегда скрывается столь же привлекательное содержание, и почему вы не должны прикасаться ногой к выхлопной трубе, залезать на камни и всякие неведомые бетонные хрени, если хотите весь отпуск ходить с красивыми ногами без ожогов и ссадин.
Маршрут: Сталис – Ираклион (порт, центр) – Агия Варвара – Мирес – Матала – Агия Галини – Сталис.
В этот день мы решили отметиться в южном направлении и отправились в поселок Матала на юго-западе от Сталиса. Административный центр острова Ираклион пришелся по пути, так что был повод остановиться, погулять в порту и по центральным улицам и выпить по банке энергетика. Порт – красивый, с синим-синим морем и каменной крепостью, с кораблями, корабликами и лодочками (на этом заканчиваются мои познания о разновидностях морских суден). Центральные улицы – туристические, с кучей магазинов, сувенирных лавочек и таверн, с кукловодами и их куклами, будто бы играющими на маленьких пианино, с мальчуганами, переодетыми в маленьких Чарли Чаплинов и умоляющих с ними сфотографироваться за пару евро.
Ираклион, порт.
Из особо отмеченного: намалеванный баллончиком на стене у входа в какой-то концертный зал знак анархии и надпись на греческом, которую мы, не знающие по-гречески ни слова, вольно перевели как «punks not dead». Вообще, пытаться читать по-гречески очень весело. Когда навигатор тупил, а указатели на английском как-то не подворачивались, я чисто интуитивно транскрибировала неизвестные буквы хоть в какие-нибудь, чтобы найти названия на англоязычной карте. Но в алфавите этого прекрасного народа много букв, которые внешне напоминают сразу несколько русских или латинских символов (по крайней мере, мне) или не напоминают ни одного. Одним словом, трудно представить себе более сосредоточенное и беспомощное выражение лица, чем у меня, пытающейся прочесть по-гречески.
Греческие панки наваяли.
Дальше была прекрасная дорога на юг – горы, мелькающие на склонах оливковые рощи, извилистые дороги (благодаря которым мы наконец поняли, почему нас отговаривали брать неповоротливый на серпантинах чоппер), традиционные населенные пункты. В центре острова, вдали от моря, редко встретишь туристические поселения. Тем прекраснее эти маленькие немноголюдные деревушки со скромными белыми домиками, загорелыми малышами, спешащими школьниками, сидящими на балконах старушками, приветливыми хозяевами таверн, попивающими в тени холодный кофе фраппе в окружении товарищей (или соседей). В одной из таких деревень мы остановились, чтобы съесть самый вкусный на свете жареный сыр саганаки.
Дорога на юг.
Целью на юге была Матала – поселок, знаменитый пещерами в обнимающей бухту скале. Когда-то до нашей эры люди выдолбили их в мягкой породе, позже пещеры использовались в качестве гробниц, в 60-е в них жили хиппи, теперь они используются туристами в качестве фона для красивых пляжных фоток. Чтобы залезть в одну из каменных дыр, нужно заплатить, поэтому мы просто искупались в Ливийском море и посмотрели на пористую скалу с берега.
Матала, пляж.
К слову о хиппи. О присутствии «детей цветов» в этом местечке напоминает многое: стоящие тут и там автомобили, разрисованные пацифистской символикой, картинки на асфальте, сувениры. Но мы не думали об этом, когда, сделав покупки в одной из лавочек Маталы, наши взгляды зацепились за картонку с надписью Red beach, которая выполняла роль указателя. Памятуя о том, что на некоторых пляжах Крита пески имеют оттенки разных цветов (о розовом песке разговор впереди), мы купились на название и полезли. Именно полезли, потому что просто идти и уж тем более ехать по этой крутой горной тропинке невозможно. Я не знаю, сколько времени заняла дорога, но когда идешь под все еще очень жарким октябрьским солнцем в гору, кажется очень долго.
То, что осталось от хиппи.
По дороге на Red beach.
По дороге на Red beach.
Залезли на гору, смотрим вниз: красота! Голубая бухта в ладонях желтых скал – вроде, не зря карабкались. Спускаемся к морю, подходим ближе, видим маленький пляжный бар, слышим еще неразборчиво музыку. И в тот момент, когда я заканчиваю фразу «Представляешь, кто-то каждый день сюда на работу ходит», поворачивая голову от мужа, идущего позади, в сторону берега, мой взгляд фиксируется на мужской фигуре, стоящей в профиль и контрастно вывалившей навстречу прибрежным скалам не только пузо, но и все остальные нюансы собственного тела. Тогда в моей голове все складывается: хипанская символика повсюду, подозрительные улыбки встреченных на горной тропке людей, труднодоступное положение. Я останавливаюсь и выдаю: «Он нудистский!», – видимо, громко, потому что головы на остальных обнаженных телах разворачиваются в нашу сторону.
Фото на память с нудистским пляжем (можно не вглядываться, там ничего не видно, кроме флага Евросоюза).
В общем, было так смешно, что даже почти не жалко потраченного времени. Встреченные на обратном пути русские ребята, которым мы сначала не хотели ничего рассказывать, чтобы не испортить сюрприз, но потом рассказали, поржали вместе с нами и вместе же с нами повернули обратно со словами: «Я так и знала!!!», «Чувствовал, что тут что-то не то!»
Пережив столько разных эмоций, надо было срочно поесть. А в Агия Галини, прекрасном прибрежном городке, куда прибыли к вечеру, как раз было множество рыбных ресторанов с чудесным видом на порт. «Свежая рыба есть?» – спрашиваю, заходя в один из них. Видимо, в моем взгляде читалось железное намерение заполучить эту самую рыбу любым путем, потому что хозяин не только ответил, что есть, но и торопливо пояснил, что выловлена она была два часа назад, предъявил эту самую рыбу (еще сырую) и даже рыбака, который поймал ее (он сидел за одним из столиков и оказался отцом хозяина таверны, недавно вернувшимся с моря). Впрочем, оснований не верить ему у нас не было с самого начала. Через полчаса перед нами стояло готовое блюдо с заправкой из оливкового масла с лимоном и гарниром из овощей. За сим стемнело, отужинав и укутавшись в куртки, мы оправились обратно в Сталис.
Агия Галини. Таверна.
Агия Галини. Вид из порта.
В следующей части вы узнаете, как мы проехали 830 км за два дня, удалось ли нам запустить пальцы в розовые пески пляжа Элафониси, что мы делали в горах без бензина и зачем я выполняла 30 приседаний ночью на трассе в коротком платье при свете фар.
Текст, фото: Анастасия Ваулина, Никита Ваулин
6
Другие новости
Оставить комментарий
показать все комментарии (17)
Написать комментарий: