5 фактов о Симпсонах, о которых не знают даже фанаты легендарного сериала (видео)
Чьим голосом говорит Мэгги, где в реальности стоит дом семейства и как выращивают томак.
1. Поклонник «Симпсонов» вырастил гибрид помидора и табака по примеру Гомера
В эпизоде «Томак», который вышел на экраны 7 ноября 1999 года, Гомер Симпсон, насмотревшись фильма «Зорро», начал вызывать всех вокруг на дуэль. К несчастью для него, один старомодный джентльмен принял вызов. Не желая умирать, Гомер скрывается с семьёй на ферме за городом.
Там, чтобы заработать на жизнь, Гомер решает заняться сельским хозяйством, и поначалу у него ничего не выходит. Затем с помощью радиоактивного плутония он, смешав семена томата и табака, создаёт гибрид: растение даёт плоды, которые выглядят как помидоры, но содержат никотин. Гомер называет своё детище «томак» (англ. tomacco) и делает на нём прибыльный бизнес. Но в конце концов у него всё идёт наперекосяк. Впрочем, как всегда.
Любопытно, что томак не выдумка авторов «Симпсонов». Возможность вывести его была предсказана ещё в 1959 году в журнале Scientific American. Но до мультсериала томак оставался чисто гипотетическим растением, пока в 2003 году фанат шоу, фермер Роб Баур из штата Орегон, не вырастил его просто шутки ради.
Поскольку томат и табак относятся к одному семейству паслёновых, гибридизация прошла успешно. Проверка в лаборатории судебно-медицинской экспертизы Intermountain в Портленде показала, что листья томака действительно содержат никотин.
Правда, реальные плоды несъедобны, потому что отведавший их рискует умереть от отравления никотином.
2. Существует арабская версия «Симпсонов» — «Аль-Шамшун»
Некоторое время «Симпсоны» пользовались определённой популярностью у зрителей на Ближнем Востоке, где сериал транслировался на английском языке с арабскими субтитрами. В 2005 году саудовская медиакомпания Middle East Broadcasting Center предприняла попытку адаптировать «Симпсонов» для арабской аудитории и произвела версию мультсериала, получившую название «Аль-Шамшун» (Al Shamshoon).
В адаптации Гомер Симпсон стал Омаром Шамшуном, Мардж — Маоной, Барта нарекли Бадром, Лизу — Бусейной, а Мэгги — Магией. Их родной город Спрингфилд (англ. «весеннее поле») превратился в Рабиа (араб. «весна»).
Все алкогольные напитки из шоу убрали, все упоминания о таверне Мо вырезали. Свиные сосиски превратились в говяжьи (очевидно, только в дубляже, потому что внешне по мультяшным сосискам не скажешь). И Омар, как и полагается правоверному, пьёт исключительно газировку — никакого пива и бекона. Преподобный Лавджой и Первая церковь Спрингфилда из «Аль-Шамшун» также исчезли, а сюжетная линия клоуна Красти существенно сократилась. Вдобавок в некоторых эпизодах показывается, как семья Шамшун молится и соблюдает Рамадан.
Из-за того, что остроты и грубоватые шутки подверглись цензуре, «Аль-Шамшун» не снискал популярности, и вследствие низких рейтингов проект закрыли. В эфир вышли только 34 из 52 адаптированных эпизодов, а ближневосточные зрители продолжили, как и все, смотреть оригинальную версию.
3. Дом семьи Симпсонов построили в реальности
Знаменитый дом Симпсонов находится в вымышленном городке Спрингфилд по адресу Вечнозелёная аллея, 742 (англ. 742 Evergreen Terrace). Он отсылает к улице в Портленде, штат Орегон, на которой в детстве жил создатель сериала Мэтт Грейнинг. Кстати, название улиц родного города он использовал и для того, чтобы дать имена множеству персонажей: Лавджой, Куимби, Фландерс, Кирни, Тервиллигер и Бернсайд.
Но вернёмся к дому. Само здание существует не только в мультсериале, но и в реальности. В 1997 году компании Pepsi и Fox проспонсировали рекламную кампанию, в рамках которой устроили конкурс среди фанатов «Симпсонов». Главным призом в нём стал специально построенный дом, в точности имитирующий жильё анимационного семейства и цветом, и обстановкой.
Сразу после постройки дом содержал все детали — от блюдца для кота Снежка II до банок пива Duff в холодильнике.
Дверные проёмы специально расширили и вытянули, чтобы они соответствовали высокой причёске Мардж и обхвату талии Гомера. Лестницу, ведущую на второй этаж, сознательно сделали более крутой, чем обычно, чтобы всё было один в один как в мультсериале. Даже о домике на дереве Барта дизайнеры не забыли.
Правда, победительница конкурса, пенсионерка Барбара Ховард, решила не принимать дом, а вместо этого предпочла взять денежный приз в размере 75 000 долларов. За время, пока жильё Симпсонов было открыто для публики, в августе и сентябре 1997 года, его посетили более 30 000 человек. Почтил строение своим визитом и лично Мэтт Грейнинг.
В 2001 году дом перешёл владельцам, которые его реконструировали и убрали все детали, связанные с «Симпсонами». Но он стоит на своём месте и по сей день и даже есть на «Google Картах». Правда, нынешние хозяева размыли изображение, потому что устали от туристов и праздношатающихся фанатов сериала.
4. Благодаря «Симпсонам» в английском языке появилось много новых слов
Сериал — настоящий феномен, который оказал значительное влияние не только на поп-культуру, но даже на сам английский язык. Многие слова и выражения, появившиеся благодаря «Симпсонам», стали популярными и вошли в повседневную речь во многих странах. Возможно, вы сами видели их в переписках с англоговорящими пользователями или в интернет-мемах.
Например, «Meh!» — вздох безразличия или разочарования, который то и дело испускают Лиза и Барт, — сейчас используют для обозначения чего-то незначительного или посредственного даже те, кто не смотрел сериал.
Или «D’oh!», с помощью которого Гомер Симпсон выражает разочарование, осознание ошибки или неудачи. На самом деле этот набор звуков первым произнёс актёр-комик Джимми Финлейсон из серии фильмов «Лорел и Харди», но именно «Симпсоны» популяризировали слово настолько, что в 2001 году его даже добавили в Оксфордский словарь.
Помимо коротких сочетаний звуков, авторы «Симпсонов» придумали или популяризовали немало полноценных слов и фразочек, которые тоже стали достоянием английского. Например, Chocotastic — название десерта из теста с глазурью и шоколадной начинкой, который сначала появился в сериале. Craptacular (от англ. сrap — «дрянь, чушь» и spectacular — «чрезвычайный, впечатляющий») — слово, придуманное Бартом, которым теперь обозначают что-то чрезвычайно дрянное. А cromulent — это, наоборот, нечто приемлемое. Когда англоговорящие люди хотят шутливо призвать на помощь небесные силы, они, по примеру Гомера, говорят: Save me, Jebus!
Или ещё embiggen — это слово означает «увеличивать» или «расширять» и появляется в девизе Спрингфилда, который гласит: «Благородный дух убольшает и маленького» (англ. A Noble Spirit Embiggens the Smallest Man). Оно часто используется носителями английского языка в ироничном или юмористическом ключе. Как и unpossible (вместо правильного impossible), что значит «невозможно».
5. Сосущую соску Мэгги озвучивает сам Мэтт Грейнинг
Мэгги Симпсон — младший ребёнок в семье. В сериале ей около года, и поэтому она обычно ничего не говорит, а речь ей заменяет чмоканье, которое она издаёт, когда сосёт свою соску. И эти звуки на самом деле производит не кто иной, как автор и продюсер сериала Мэтт Грейнинг — тот самый, кто помимо «Симпсонов» создал ещё и «Футураму», и «Разочарование».
Сосательные звуки Мэтт записал ещё во время работы над комедийным «Шоу Трейси Ульман» — именно в нём впервые появилась семья Симпсонов.
С тех пор эти звуки используются для всех «реплик» Мэгги. Иногда, когда ей нужно добавить крики, визг и бормотание, на помощь приходят Нэнси Картрайт (озвучивает Барта) либо Йердли Смит (озвучивает Лизу).
Кроме того, отдельные слова и фразы для младшей Симпсон записывали такие известные актёры, как Джоди Фостер, Джеймс Эрл Джонс, Гарри Ширер и Элизабет Тейлор — именно она произнесла первое слово Мэгги: «Папа».
Источник
1. Поклонник «Симпсонов» вырастил гибрид помидора и табака по примеру Гомера
В эпизоде «Томак», который вышел на экраны 7 ноября 1999 года, Гомер Симпсон, насмотревшись фильма «Зорро», начал вызывать всех вокруг на дуэль. К несчастью для него, один старомодный джентльмен принял вызов. Не желая умирать, Гомер скрывается с семьёй на ферме за городом.
Там, чтобы заработать на жизнь, Гомер решает заняться сельским хозяйством, и поначалу у него ничего не выходит. Затем с помощью радиоактивного плутония он, смешав семена томата и табака, создаёт гибрид: растение даёт плоды, которые выглядят как помидоры, но содержат никотин. Гомер называет своё детище «томак» (англ. tomacco) и делает на нём прибыльный бизнес. Но в конце концов у него всё идёт наперекосяк. Впрочем, как всегда.
Любопытно, что томак не выдумка авторов «Симпсонов». Возможность вывести его была предсказана ещё в 1959 году в журнале Scientific American. Но до мультсериала томак оставался чисто гипотетическим растением, пока в 2003 году фанат шоу, фермер Роб Баур из штата Орегон, не вырастил его просто шутки ради.
__________________________________
Плутоний Робу не понадобился — хватило простой прививки.
__________________________________
Плутоний Робу не понадобился — хватило простой прививки.
__________________________________
Поскольку томат и табак относятся к одному семейству паслёновых, гибридизация прошла успешно. Проверка в лаборатории судебно-медицинской экспертизы Intermountain в Портленде показала, что листья томака действительно содержат никотин.
Правда, реальные плоды несъедобны, потому что отведавший их рискует умереть от отравления никотином.
2. Существует арабская версия «Симпсонов» — «Аль-Шамшун»
Некоторое время «Симпсоны» пользовались определённой популярностью у зрителей на Ближнем Востоке, где сериал транслировался на английском языке с арабскими субтитрами. В 2005 году саудовская медиакомпания Middle East Broadcasting Center предприняла попытку адаптировать «Симпсонов» для арабской аудитории и произвела версию мультсериала, получившую название «Аль-Шамшун» (Al Shamshoon).
В адаптации Гомер Симпсон стал Омаром Шамшуном, Мардж — Маоной, Барта нарекли Бадром, Лизу — Бусейной, а Мэгги — Магией. Их родной город Спрингфилд (англ. «весеннее поле») превратился в Рабиа (араб. «весна»).
Все алкогольные напитки из шоу убрали, все упоминания о таверне Мо вырезали. Свиные сосиски превратились в говяжьи (очевидно, только в дубляже, потому что внешне по мультяшным сосискам не скажешь). И Омар, как и полагается правоверному, пьёт исключительно газировку — никакого пива и бекона. Преподобный Лавджой и Первая церковь Спрингфилда из «Аль-Шамшун» также исчезли, а сюжетная линия клоуна Красти существенно сократилась. Вдобавок в некоторых эпизодах показывается, как семья Шамшун молится и соблюдает Рамадан.
__________________
Правда, шоу арабской аудитории почему-то не понравилось.
__________________
Правда, шоу арабской аудитории почему-то не понравилось.
__________________
Из-за того, что остроты и грубоватые шутки подверглись цензуре, «Аль-Шамшун» не снискал популярности, и вследствие низких рейтингов проект закрыли. В эфир вышли только 34 из 52 адаптированных эпизодов, а ближневосточные зрители продолжили, как и все, смотреть оригинальную версию.
3. Дом семьи Симпсонов построили в реальности
Знаменитый дом Симпсонов находится в вымышленном городке Спрингфилд по адресу Вечнозелёная аллея, 742 (англ. 742 Evergreen Terrace). Он отсылает к улице в Портленде, штат Орегон, на которой в детстве жил создатель сериала Мэтт Грейнинг. Кстати, название улиц родного города он использовал и для того, чтобы дать имена множеству персонажей: Лавджой, Куимби, Фландерс, Кирни, Тервиллигер и Бернсайд.
Но вернёмся к дому. Само здание существует не только в мультсериале, но и в реальности. В 1997 году компании Pepsi и Fox проспонсировали рекламную кампанию, в рамках которой устроили конкурс среди фанатов «Симпсонов». Главным призом в нём стал специально построенный дом, в точности имитирующий жильё анимационного семейства и цветом, и обстановкой.
Сразу после постройки дом содержал все детали — от блюдца для кота Снежка II до банок пива Duff в холодильнике.
Дверные проёмы специально расширили и вытянули, чтобы они соответствовали высокой причёске Мардж и обхвату талии Гомера. Лестницу, ведущую на второй этаж, сознательно сделали более крутой, чем обычно, чтобы всё было один в один как в мультсериале. Даже о домике на дереве Барта дизайнеры не забыли.
Правда, победительница конкурса, пенсионерка Барбара Ховард, решила не принимать дом, а вместо этого предпочла взять денежный приз в размере 75 000 долларов. За время, пока жильё Симпсонов было открыто для публики, в августе и сентябре 1997 года, его посетили более 30 000 человек. Почтил строение своим визитом и лично Мэтт Грейнинг.
В 2001 году дом перешёл владельцам, которые его реконструировали и убрали все детали, связанные с «Симпсонами». Но он стоит на своём месте и по сей день и даже есть на «Google Картах». Правда, нынешние хозяева размыли изображение, потому что устали от туристов и праздношатающихся фанатов сериала.
4. Благодаря «Симпсонам» в английском языке появилось много новых слов
Сериал — настоящий феномен, который оказал значительное влияние не только на поп-культуру, но даже на сам английский язык. Многие слова и выражения, появившиеся благодаря «Симпсонам», стали популярными и вошли в повседневную речь во многих странах. Возможно, вы сами видели их в переписках с англоговорящими пользователями или в интернет-мемах.
Например, «Meh!» — вздох безразличия или разочарования, который то и дело испускают Лиза и Барт, — сейчас используют для обозначения чего-то незначительного или посредственного даже те, кто не смотрел сериал.
Или «D’oh!», с помощью которого Гомер Симпсон выражает разочарование, осознание ошибки или неудачи. На самом деле этот набор звуков первым произнёс актёр-комик Джимми Финлейсон из серии фильмов «Лорел и Харди», но именно «Симпсоны» популяризировали слово настолько, что в 2001 году его даже добавили в Оксфордский словарь.
Помимо коротких сочетаний звуков, авторы «Симпсонов» придумали или популяризовали немало полноценных слов и фразочек, которые тоже стали достоянием английского. Например, Chocotastic — название десерта из теста с глазурью и шоколадной начинкой, который сначала появился в сериале. Craptacular (от англ. сrap — «дрянь, чушь» и spectacular — «чрезвычайный, впечатляющий») — слово, придуманное Бартом, которым теперь обозначают что-то чрезвычайно дрянное. А cromulent — это, наоборот, нечто приемлемое. Когда англоговорящие люди хотят шутливо призвать на помощь небесные силы, они, по примеру Гомера, говорят: Save me, Jebus!
Или ещё embiggen — это слово означает «увеличивать» или «расширять» и появляется в девизе Спрингфилда, который гласит: «Благородный дух убольшает и маленького» (англ. A Noble Spirit Embiggens the Smallest Man). Оно часто используется носителями английского языка в ироничном или юмористическом ключе. Как и unpossible (вместо правильного impossible), что значит «невозможно».
5. Сосущую соску Мэгги озвучивает сам Мэтт Грейнинг
Мэгги Симпсон — младший ребёнок в семье. В сериале ей около года, и поэтому она обычно ничего не говорит, а речь ей заменяет чмоканье, которое она издаёт, когда сосёт свою соску. И эти звуки на самом деле производит не кто иной, как автор и продюсер сериала Мэтт Грейнинг — тот самый, кто помимо «Симпсонов» создал ещё и «Футураму», и «Разочарование».
____________________________________
Сосательные звуки Мэтт записал ещё во время работы над комедийным «Шоу Трейси Ульман» — именно в нём впервые появилась семья Симпсонов.
____________________________________
С тех пор эти звуки используются для всех «реплик» Мэгги. Иногда, когда ей нужно добавить крики, визг и бормотание, на помощь приходят Нэнси Картрайт (озвучивает Барта) либо Йердли Смит (озвучивает Лизу).
Кроме того, отдельные слова и фразы для младшей Симпсон записывали такие известные актёры, как Джоди Фостер, Джеймс Эрл Джонс, Гарри Ширер и Элизабет Тейлор — именно она произнесла первое слово Мэгги: «Папа».
Источник
0
Другие новости
Оставить комментарий
показать все комментарии (4)
Написать комментарий: