Уроки русского: откуда пришло слово «изгваздаться» и что оно обозначает?
Представьте себе картину: вваливается в квартиру ваш ребенок, и, не снимая ботинок, с которых кусками отлетают ошметки уже подсохшей грязи, направляется на кухню на водопой. Вроде бы дитя ваше, но за толстым слоем грязи едва можно разглядеть когда-то чистые джинсы и новую футболку. Хочется спросить: «где ты мой родной так испачкался?» Но с языка срывается только «ты, свинья, в какой луже так изгваздался?» Изгваздался? Что это за слово вообще такое?!
Сразу отбрасываем приставку «из-». Сейчас нас куда больше интересует основа глагола — слово "гвазда", если такое вообще существует. И представьте — существует! Именно так раньше называли топкое место, грязь и слякоть. Это слово вместе с его производными (угваздать, загваздаться) было весьма распространено в сельских районах центральной части Восточно-Европейской равнины, например, в Воронежской, Псковской, Курской областях. В Воронежской области есть даже село Гвазда, которое было основано в 1720 году возле урочища Гвазда на реке Осередь. Место это славилось заилеными топкими местами, отличавшимися в дождливую погоду грязью.
Но, за древностью лет, откуда именно это слово взялось, сказать уже сложно. Если мы откроем словарь русского языка XI-XVII веков, то ничего не найдем интересующего нас на «гвазд». Скорей всего уже тогда это слово было просторечным, потому что словарь вмещает в себя только литературную лексику.
Именно так раньше называли топкое место, грязь и слякоть
Ничего не остается, как предположить, что "гваздаться" и «угваздаться" — слова старославянского происхождения, обозначающие способность "пачкать, пачкаться, замараться". Доказательством этого является наличие аналогичных слов в других славянских языках, например, польском (gwazdać — пачкать, марать).
А само слово «гвазда", по всей видимости, выходец из индоевропейского праязыка (в санскрите есть подходящее слово со значением "грязь, нечистота") и его близким этимологическим родственником является "гад", "гадкий".
Источник
Сразу отбрасываем приставку «из-». Сейчас нас куда больше интересует основа глагола — слово "гвазда", если такое вообще существует. И представьте — существует! Именно так раньше называли топкое место, грязь и слякоть. Это слово вместе с его производными (угваздать, загваздаться) было весьма распространено в сельских районах центральной части Восточно-Европейской равнины, например, в Воронежской, Псковской, Курской областях. В Воронежской области есть даже село Гвазда, которое было основано в 1720 году возле урочища Гвазда на реке Осередь. Место это славилось заилеными топкими местами, отличавшимися в дождливую погоду грязью.
Но, за древностью лет, откуда именно это слово взялось, сказать уже сложно. Если мы откроем словарь русского языка XI-XVII веков, то ничего не найдем интересующего нас на «гвазд». Скорей всего уже тогда это слово было просторечным, потому что словарь вмещает в себя только литературную лексику.
Именно так раньше называли топкое место, грязь и слякоть
Ничего не остается, как предположить, что "гваздаться" и «угваздаться" — слова старославянского происхождения, обозначающие способность "пачкать, пачкаться, замараться". Доказательством этого является наличие аналогичных слов в других славянских языках, например, польском (gwazdać — пачкать, марать).
А само слово «гвазда", по всей видимости, выходец из индоевропейского праязыка (в санскрите есть подходящее слово со значением "грязь, нечистота") и его близким этимологическим родственником является "гад", "гадкий".
Источник
2
Другие новости
Оставить комментарий
Написать комментарий: