Откуда и когда появилось выражение «А кто за тебя это будет делать? Пушкин?»

Почему мы привыкли все свои дела перекладывать на великого поэта.




Какой русский не любит выражение «А это кто за тебя делать будет? Пушкин?» (Гоголь небось сейчас в гробу перевернулся.) Кажется, каждый русский человек хотя бы раз в жизни говорил про воображаемого Пушкина, который должен взять на себя львиную долю забот других людей.


Распространено выражение и в литературе. Вот, например, отрывок из «Мастера и Маргариты» Булгакова:

Никанор Иванович до своего сна совершенно не знал произведений поэта Пушкина, но самого его знал прекрасно и ежедневно по нескольку раз произносил фразы вроде: «А за квартиру Пушкин платить будет?» Или «Лампочку на лестнице, стало быть, Пушкин вывинтил?», «Нефть, стало быть, Пушкин покупать будет?»


Так откуда пришло к нам это выражение? Кто-то из находчивых читателей прямо сейчас воскликнет: «Да вот из Булгакова и пришло!» И будет совершенно неправ. Ведь роман «Мастер и Маргарита» хоть и начат писателем в конце 1920-х, но не был представлен широкому кругу читателей (да и узкому кругу не особо) вплоть до 1966–1967 годов, когда роман в сокращенном виде и по частям был опубликован в журнале «Москва».


Есть версия, что Пушкин, которые сделает все дела за других, вошел в русский разговорный обиход после празднования в 1937 году 100-летнего юбилея со смерти поэта. Действительно, празднование юбилея превзошло все мыслимые масштабы. Портреты Пушкина появились на всех голых стенах, дифирамбы ему пелись из-за каждого угла.

Но против этой версии свидетельствует тот факт, что выражение встречается еще в «Двенадцати стульях» Ильфа и Петрова — произведении, опубликованном в журнале «Тридцать дней» в 1928 году:

Бендер выдал мальчику честно заработанный рубль.
— Прибавить надо, — сказал мальчик по-извозчичьи.
— От мертвого осла уши. Получишь у Пушкина. До свидания, дефективный.


«Но тогда откуда, откуда пошло это выражение? Не томите!» — воскликнет пытливый читатель. Ответ находим в монографии «Риторика повседневности: филологические очерки» филолога Елены Рабинович. Она считает, что выражение про Пушкина, который всем что-то должен, появилось в языке благодаря… памятнику Пушкину, установленному в 1880 году на Страстной (ныне Пушкинской) площади в Москве.


Памятник Пушкину на Страстном бульваре в Москве. Открытка конца XIX века


Установка величественного бронзового памятника стала таким событием в городе, что к нему стали отсылать даже в повседневной речи. «А картошку кто почистит? Пушкин?», «Трезвый кто домой вернется? Пушкин?» Доказательством этой версии является и тот факт, что в других городах России и Украины идентичное по настроению выражение эксплуатирует не Пушкина, а того, в чью честь в городе установлен самый заметный памятник.

Например, в Одессе говорят: «А белье кто развесит? Дюк?» — имеется в виду памятник дюку де Ришельё. В Смоленске: «Уроки кто будет учить? Глинка с Блонье?» — подразумевается памятник Глинке в парке Блонье.

Вот какую немаловажную роль в нашей жизни и формировании наших языковых привычек играют величественные памятники.

Источник

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен

4
1 1
Другие новости
Никто пока не комментировал этот пост

Написать комментарий:


Привет, Гость!

Для отправки комментария введи свои логин (или email) и пароль

Либо войдите, используя профиль в соцсети
МАТ в камментах - БАН 3 дня!