Почему жители Уэльса - валлийцы?







Во Франции живут французы, в Испании – испанцы, а в Уэльсе – валлийцы. Почему никто не назовет жителья Уэльса уэльсцем?



Валлийцами называют народ кельтского происхождения, который населяет одну из частей Великобритании – Уэльс. В давние времена местные жители также назывались кимрами. Численность валлийцев – примерно 6 миллионов.






В самом Уэльсе проживает около 2 миллионов. Также много валлийцев живет в США (2 млн), Канаде (около 450 тысяч), Австралии, Аргентине и других странах. Имеется у валлийцев и собственный язык, однако разговаривают на нем лишь около 19% жителей Уэльса.

Правильное название жителей Уэльса – все-таки валлийцы, а не как-то иначе. Примечательно, что сами валлийцы предпочитают называть себя кимрами, как и в прежние времена. По этому наименованию даже названа одна из областей в Англии – Камбрия.

Почему название народа не совпадает с названием части Великобритании?

На этот счет есть несколько теорий:

- этимология слова;
- особенности перевода.

«Валлиец», «Уэльс» – это слова, которые происходят от прагерманского «Walhaz», что в переводе означает «иностранец». Именно так германцы называли людей, которые жили на территории Римской империи.

Слово «Walhaz», в свою очередь, происходит от племени вольков. Это были первые народы, с которыми германцы встретились в Риме. Впоследствии так назывались все романизированные племена.





На карте Европы и сейчас можно встретить много созвучных названий, например, Валахия в Румунии, Валлония в Бельгии, Валлис в Швейцарии. Дело в том, что кельтские племена, вольки, были рассредоточены по территории всей Европы, поэтому оставили после себя такой исторический след. Еще одна этимологическая версия названия ссылается на слово «weales», что в переводе с древнеанглийского тоже обозначает «иностранца». Но так о жителях Уэльса говорили англосаксы, которые вторгались на здешние территории еще задолго до того, как Великобритания стала единой. Слово несло негативную окраску.

Согласно другой, переводческой теории, название «валлийцы» в русском языке появилось по более банальным причинам. Раньше особенности перевода иностранных слов, а тем более названий, были другими. На русский их переводили, ориентируясь на написание, а не на правильное произношение, транскрипцию.

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен

1
Другие новости

Оставить комментарий

Shuisky
Shuisky Добавил(а) :
22 августа 2020 15:24 #
ПивоРыбкаТортик
Ваше пох эта тема.
Ваше пох эта тема.
ясурала
ясурала Добавил(а) :
22 августа 2020 16:49 #
ПивоРыбкаТортикЛифчикЗонтик - 3000 комментовЧайник - 7000 комментовБарабан - 15000 комментовШайберКоньяк за первую публикацию
А чё думать;Галлы в европах жили,так этот наши мужики,с Галича,на заработках у французов прижились,а валлийцы тоже жеж наши,с Вологды.Вся исторя с Руси пошла поплыла поехала=по пёрла в ёбшем и цельном.

А чё думать;Галлы в европах жили,так этот наши мужики,с Галича,на заработках у французов прижились,а валлийцы тоже жеж наши,с Вологды.Вся исторя с Руси пошла поплыла поехала=по пёрла в ёбшем и цельном.

показать все комментарии (3)

Написать комментарий:


Привет, Гость!

Для отправки комментария введи свои логин (или email) и пароль

Либо войдите, используя профиль в соцсети
МАТ в камментах - БАН 3 дня!