10 машин, названия которых в некоторых странах звучат как ругательства

Автомобиль - продукт глобальный, реализующийся по всему миру. Однако, иногда бывает так, что, казалось бы, совершенно безобидное название марки или модели звучит на каком-нибудь языке странновато. Нередко, случается и такое, что это слово является настоящим оскорблением.



Жигули

Когда-нибудь задумывались, почему «Жигули» шли на экспорт под маркой Lada? Все потому, что в Франции это слово было созвучно с «жиголо», в Венгрии Жигули созвучно с одним из самых тяжелых ругательств.



Lada

Удивительно, но даже слово «Лада» пришлось не по вкусу в некоторых странах. Тем обиднее, что это оказалась Франция. Там Lada стали переиначивать в «ladre», что означает в переводе скупой или жадный.



Lada Kalina

Не все однозначно было и с моделью Kalina. Для рынка Финляндии машину пришлось переименовать в 118 и 119. Все потому, что красивое слово Kalina на финском означает грохот или безбрежность.



Toyota MR2

По какой-то злой иронии судьбы название модели роскошного MR2 во Франции созвучно со словом «merde», которое на русский переводится как «дерьмо». Что тут еще можно добавить? Наверное, ничего.



Hyundai Terracan

В России эту машину в шутку называют тараканом. Не очень ругательно, но все еще обидно! На самом же деле, название модели это сочетание слов «земля» и «правитель». Впрочем, основными рынками «Таракана» являются страны Азии и США.\



Mitsubishi Pajero

Для Испании этот автомобиль, названный в честь хищной пампасовой кошки с плато Патагония, переименовали Montero. Все потому, что Pajero на испанском звучит, как «онанист».



Daewoo Kalos

Для США и России эту модель переименовали в Chevrolet Sonic и Chevrolet Aveo. Надо ли говорить почему? Если да, то еще раз прочитайте название модели и подумайте, с каким именно хорошо известным не ругательным, но потенциально неприличным словом оно созвучно.



Chevrolet Bolt

Американцы назвали этот автомобиль в честь молнии за его способность проехать 300 км на одном аккумуляторе. На отечественных просторах в это английское слово вкладывается несколько иной смысл.



Proton Perdana

Надо ли говорить о том, что автомобиль с таким названием был обречен на «успех» в России? Впрочем, в России машину продавать и не стали. Не исключено, что продажи его были бы очень небольшими.



Honda Fitta

Одно из самых грандиозных языковых фиаско японцев. Дело в том, что в Норвегии и Швеции это слово означает женский половой орган. Такие дела.



Источник

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен

4
Автор: aftorTeksta,
Другие новости

Оставить комментарий

hoper
hoper Добавил(а) :
29 апреля 2018 08:34 #
ПивоРыбкаТортикЛифчикУважуха2РеспектПокажитесь уже всеСледопытУчастник Майской прогулки2Хранитель бумагиPacman-буквоедДР Екабу: 9 летКоньяк за первую публикацию
С паджериком заминка смотрю у админов вышла или "Жигули"
С паджериком заминка смотрю у админов вышла или "Жигули"
arhip_78
arhip_78 Добавил(а) :
29 апреля 2018 09:29 #
ПивоРыбкаТортикЛифчикЗабанен админами за неподобающее поведение2Зонтик - 3000 комментов
Намедни по ТВ видел. Показывают мужика, под 60. Синяк конкретный, да ещё с головой явно не дружит. Так этот "лингвист" начал объяснять, почему во Франции не пошли продажи наших "Жигулей". Настолько "доходчиво", шамкая беззубым ртом рассказал, что даже я понял - эту страну не победить...
Намедни по ТВ видел. Показывают мужика, под 60. Синяк конкретный, да ещё с головой явно не дружит. Так этот "лингвист" начал объяснять, почему во Франции не пошли продажи наших "Жигулей". Настолько "доходчиво", шамкая беззубым ртом рассказал, что даже я понял - эту страну не победить...

показать все комментарии (7)

Написать комментарий:


Привет, Гость!

Для отправки комментария введи свои логин (или email) и пароль

Либо войдите, используя профиль в соцсети
МАТ в камментах - БАН 3 дня!