Почему не фальшстарт?






Помню, что когда про это узнал, то сильно удивился. Был уверен, что источник этого слова - "фальшивый". "Фальш" - ошибочный. Всем мы используем слова, фальшивить, фальшивый, фальшь.

Оказывается со стартом все немного не так...


Оказывается спортивный неологизм фальстарт пришел к нам из английского языка через трансформацию словосочетания false start, то есть ошибочный старт. Никакого звука [ш] здесь нет.

Зато звук [ш] есть в слове фальшь. Откуда он там взялся, если совершенно очевидно, что и фальшь, и false восходят к одному латинскому источнику falsus — ложный, неверный?

Дело в том, что слово фальшь со всеми известными его отрицательными значениями (кстати, в отличие от совершенно нейтрального фальстарт) пришло к нам не напрямую из латинского и даже не через английский язык (как раз в этих случаях мы, возможно, могли бы получить русские слова фальсус и фолс).








А пришло оно к нам из латинского, но через польский, потому что мы заимствовали слово fałszywy, причем уже “готовеньким”, со всеми негативными микрозначениями. А сочетание sz — и есть та самая ш, которой так не хватает фальстарту.
Будь у слова другой путь, мы имели бы в нашем языке и фальшь, и фальшстарт, поскольку “родитель” у них все равно один — falsus. Вполне вероятно и то, что формирование отрицательных значений у слова фальшь состоялось бы и без заимствования через польский язык. Но случилось иначе, из-за чего теперь нам приходится путаться с правописанием.

Итак, правильно – фальстарт, без ш.



Источник

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен

1
Другие новости
Никто пока не комментировал этот пост

Написать комментарий:


Привет, Гость!

Для отправки комментария введи свои логин (или email) и пароль

Либо войдите, используя профиль в соцсети
МАТ в камментах - БАН 3 дня!