Переводчик Google сошел с ума и насмешил россиян

Российские пользователи интернета обнаружили странную ошибку в работе сервиса Google Translate. Выяснилось, что если установить направление перевода с монгольского на русский и вводить длинные последовательности из одинаковых букв (обычно гласных), то переводчик начинает в ответ выдавать осмысленные фразы.





Некоторые провели целое исследование на тему того, как добавление букв по одной влияет на результат перевода.




Также выяснилось, что при вводе в поле для перевода полутора сотен букв "а" переводчик выдаст в ответ фразу "Однажды у вас будет шанс сделать свой собственный".

Напомним, что с начала 2017 года переводчик Google использует для своей работы нейросети (в сентябре об аналогичном начинании объявил "Яндекс"). Неизвестно, сказалось ли нововведение на результатах перевода с монгольского на русский язык.

П.С.

Попробовал и я)

на букве "э"



хм, а если на букву больше то :



добавил еще букву и фсё:



* * *

Яндекс куда скромнее)))



зато реакция на большее количество разных букв.




И да — попробовал несколько других языков — нигде так радостно переводчики не реагирует)
Хм, отчего это такая любовь в монгольскому? Что там не так? или наоборот так? )

Источник

:47:Не пропустите:
9 крутых фишек от Google-переводчика
Онлайн переводчик не смог справится с простой задачей
Безумный Google-переводчик

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен

4
Автор: dshu,
Другие новости

Оставить комментарий

delt
delt Добавил(а) :
8 ноября 2017 00:05 #
ПивоРыбкаТортик
Попробовал-не канает.
Попробовал-не канает.
MAUZZZ
MAUZZZ Добавил(а) :
8 ноября 2017 11:09 #
ПивоРыбка
Это вы еще не пытались в реале с монголами разговаривать! Вот где веселуха то!
Это вы еще не пытались в реале с монголами разговаривать! Вот где веселуха то!

показать все комментарии (3)

Написать комментарий:


Привет, Гость!

Для отправки комментария введи свои логин (или email) и пароль

Либо войдите, используя профиль в соцсети
МАТ в камментах - БАН 3 дня!