Как найти общий язык с северными русскими? (7 фото)

Если судьба забросит вас на Русский Север, на Поморские земли, и посчастливится повстречать настоящего помора, будьте готовы, поддержать разговор. Сразу предупредим: истинные поморы не говорят на русском литературном. Свой язык северные мореходы называют «поморьска говоря».Чтобы не попасть в неудобную ситуацию и не поставить в тупик северного собеседника, запомните несколько правил коммуникации с помором.





Поморы «цокают»: звук «ч» в говоре традиционно произносится как мягкое «ць»: улиця, коцька, доцька, цепахи, руцёй. Кроме того, поморы не знают и звука «щ»: он заменяется двойной «шш».

Поморы никогда не «работают». Они «робят».

Не задавайте северным людям вопросов, начинающихся с «почему». А то можете получить в ответ «по качану». Любознательность поморы проявляют словом «пошшо». Кстати, слова «потому» тоже нет в поморьской говоре.



Не разбрасывайтесь в разговоре отрицательными частицами. Поморы говорят «нет», только когда кому-то отказывают. Например, «Нет, мне это не нужно». Поэтому, если у вас спросят денег, отвечайте по-поморьски: «У мя денег нема».

Будьте аккуратней с определениями. В поморьской говоре не существует окончаний «ий», «ый». Вместо них употребляются «ой», «ёй». Например, «зимнёй вецёр». Упаси вас Всевышний употребить в разговоре слово «баба». В лучшем случае вас поправят: «Бабами сваи забивают». Запомните, у поморов «нема баб», у них «жонки».



Понятие «жить» у поморов имеет более широкое употребление. Например, когда мы бодрствуем, то они «живут».

Кроме того, вам придется привыкнуть к некоторым уникальным атмосферным осадкам, которые наблюдаются в Поморском краю: у снега и дождя здесь «нема ног». То есть они у поморов никогда «не идут». Снег «падат», а «дожжь летит» или «льёт». Кстати, машина здесь «не едет», а «бежит».



Кстати, у поморов большую роль играет тональность речи, которая заметно повышается к концу предложения. Но не надо повышать голос: поморы – люди тихие и говорят громко только в крайне раздраженном состоянии.



Между тем, надо отметить, что у каждого русского человека есть базовый запас поморских слов, которые попали к нам из говори: сёмга, тундра, треска, бахилы, морж, тюлень и т.д. Поморы, конечно, понимают по-русски, однако будьте аккуратнее со словами: некоторые русские слова в поморьской говоре имеют совсем другое значение.

Заголовок



БУРЛАК – выходец из другой области

ДОЛИНА – высокий человек

ЗНАТОК – колдун

ХАЛЯВА – неряха

НЯША - грязь

БЕСЕДА – собрание молодёжи для работы или увеселения

ГЛАЗ – окно

ОБРЯД – работа по дому

ЗАБОЙ - сугроб

ПЕЧКА (ПЕЦЦКА) – водоворот

ЯСЕНЬ – солнечная погода.


Фото: Николай Шабунин "Путешествие на Север"


Источник:

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен

9
Другие новости

Оставить комментарий

kolotun babay
kolotun babay Добавил(а) :
22 ноября 2016 12:08 #
ПивоРыбкаТортик
Пойду мыть.... передызье!!!
Пойду мыть.... передызье!!!
alkolegov
alkolegov Добавил(а) :
22 ноября 2016 12:09 #
ПивоРыбкаТортик
У нас в стране, в любой провинции на своем русском разговаривают и от того Москвичей вообще ни один регион страны не разумеет.
У нас в стране, в любой провинции на своем русском разговаривают и от того Москвичей вообще ни один регион страны не разумеет.

показать все комментарии (13)

Написать комментарий:


Привет, Гость!

Для отправки комментария введи свои логин (или email) и пароль

Либо войдите, используя профиль в соцсети
МАТ в камментах - БАН 3 дня!