Забавные слова из псковского диалекта, о которых вы не слышали

В псковском диалекте встречается немало очень интересных, а порой и довольно забавных слов, значения которых понятны далеко не всем. Угадать или логически понять их значения крайне сложно, тем более что не каждый коренной житель справится с этой задачей.





Кувякушка

Cлово «кувякушка» отсутствует в российском сегменте сети Интернет. Его не обнаруживает ни Google, ни «Яндекс», ни интеллектуальная поисковая система «Нигма» - что, впрочем, не мешает кувякушке быть украшением и гордостью деревенского дома каждого уважающего себя псковитянина.

Пример употребления: «Сходи на двор, проведай, как там кувякушки...»





Кувякушкой псковитяне называют домашнюю курицу.

Диянки

Ни одна псковская бабушка не позволит внуку разгуливать зимой в рваных диянках или чего доброго вообще без них. Диянки незаменимы во время игр в снежки и зимних прогулок по лесам.

Пример употребления: «Пока строили снежную крепость Вася потерял диянки. Ему влетит от бабушки»




Диянками псковитяне называют вязаные варежки.

Кыршина

Это слово на удивление часто встречается в русских фразологизмах. Если верить самым распространенным из них:

- ее можно намылить или свернуть
- по ней можно получить
- на нее можно сесть

Пример употребления: «Дать в кыршину»





Кыршиной псковитяне называют шею.

Изёбка

Псковский вариант изрядно напоминает привычное звучание слова, но звучит забавнее:
Пример употребления: «Ступай погрейся в изёбке...»





Изёбкой псковитяне называют русскую избу.

Шухля

Информация к размышлению: признанная королева садовых инструментов, первое знакомство с которой у большинства жителей современной России происходит в раннем детстве.





Шухлей псковитяне называют лопату.

Корец

Корец присутствует на любой русской кухне и незаменим в деле размешивания и разлива борща. В свободное время как правило висит на аккуратном крючочке в углу.

Пример употребления: «Бери корец да наливай!»





Перевод: корцом псковитяне называют половник.

Пиздрик

Пиздриком наблюдательные острословы-псковитяне окрестили одну из мелких птиц семейства ржанкообразных, с завидной регулярностью забавляющую жителей области своими воздушными играми и громким криком. В общем, это чибис. По непроверенным данным, некоторые особенно ласковые псковские бабушки в минуты нежности кличут пиздриками своих внучат.




Пример употребления: «Да какой же это пиздрик, когда это бусел!»
А вот бусел - в переводе с белорусского - «аист». В Псковском диалекте "бусел" присутствует, вероятно, из-за близости города к границе с Белоруссией.

Метки: Псков

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен

14
Другие новости

Оставить комментарий

wolf_11ww11ww
wolf_11ww11ww Добавил(а) :
22 марта 2016 12:42 #
ПивоРыбкаТортикЛифчикПокажитесь уже всеЗабанен админами за неподобающее поведение2Зонтик - 3000 комментовЧайник - 7000 комментовБарабан - 15000 комментовКорона - репутация +1002Хранитель бумагиБицепс - 30 000 комментовГубки - 50 000 комментовЛауреат премии Екабу 2015
У дороги пиздрик, у дороги пиздрик ...
У дороги пиздрик, у дороги пиздрик ...
Arty
Arty Добавил(а) :
22 марта 2016 13:14 #
ПивоРыбкаТортикЛифчикКоньяк за первую публикацию
Написал(а) wolf_11ww11ww Сегодня, 12:42
У дороги пиздрик, у дороги пиздрик ...


Написал(а) wolf_11ww11ww Сегодня, 12:42
У дороги пиздрик, у дороги пиздрик ...


показать все комментарии (9)

Написать комментарий:


Привет, Гость!

Для отправки комментария введи свои логин (или email) и пароль

Либо войдите, используя профиль в соцсети
МАТ в камментах - БАН 3 дня!