Правда ли, что только на Урале говорят «чё» и как климат влияет на внятность речи

Учёные против мифов.



Наш эксперт – доктор филологических наук Мария Рут.




Миф первый: "оканье" – главная отличительная черта уральского говора

– Для начала я хочу сказать, что такого понятия, как уральский говор, нет, – объясняет Мария Рут. – Уральские говоры очень разнообразны. Даже если брать только говоры Свердловской области, их довольно много. Урал же заселялся с разных территорий, ехали разные люди, поэтому говорить "уральский говор" не совсем верно. Правильнее говорить "уральские говоры".

Нам кажется, что москвичи должны обязательно "акать", а уральцы "окать", и это действительно так. Но всё же "оканье" – это черта не только уральских говоров (и кстати, не всех – например, в Красноуфимском и Нижнесергинском районах старожилы не "окают"), но и всех северно-русских. В России южные говоры – "акающие", северные – "окающие", это яркая отличительная черта, позволяющая всё наше диалектное разнообразие разделять на северное и южное наречия.

Миф второй: все уральцы тараторят

– Лично я не замечала. Быстрота – характеристика речи, а речь очень индивидуальна. Не знаю, кто эту норму и когда считал. Мне о таких подсчётах говорили как-то специалисты из УрГПУ, но, я думаю, они замеряли скорость речи жителей Камышловского района, там более сильное влияние тюркских языков на говоры. Представители тюркских народов (татары, башкиры, например) действительно говорят быстрее русских. А если именно о русских говорить, то мне кажется, что деревенский житель говорит медленнее, чем городской независимо от местности, в которой он проживает.



Миф третий: уральцы говорят невнятно

– Невнятно чаще всего говорит молодёжь в городе из-за того, что жевательную резинку изо рта не выпускает. Другое дело, что у уральских диалектов кроме "оканья" есть другие особенности. Кто их не знает, может и не понять диалектную речь. Например, у нас есть такое явление, это когда вместо "ц" и "ч", произносятся "с" и "щ". Поэтому от наших уральских бабушек можно услышать что-нибудь типа: "Девиса-красависа, щаю хощешь?". Без привычки можно и не понять, что это: "Девица-красавица, чаю хочешь?". Бывает ещё, например, смена "ц" и "ч": "овчи" вместо "овцы", "цяёк" вместо "чаёк".

Конечно, для приезжего человека такое произношение кажется невнятным. Помню, в одной из наших диалектологических экспедиций пришли мы со студенткой к местной бабушке. Она так много знала о старине, так чудесно всё рассказывала, я слушаю, наслаждаюсь, все записываю и думаю: "Как девочке повезло – сразу попался такой ценный информант". Вышли мы от этой бабушки, и студентка меня спрашивает: "Мария Эдуардовна, а вы хоть что-нибудь поняли?". Она, бедная, ни слова не разобрала.



Миф четвёртый: на Урале глотают окончания

– Я не слышала, чтобы кто-то глотал окончания кроме манерных городских девочек. Скорее, как раз москвичи много звуков проглатывают. В этом плане "окающие" говоры гораздо более отчётливые. Но есть особенности, которым подчиняется диалектная речь. В языке есть закон экономии усилий, и любой не отравленный нормами литературного произношения человек упрощает сочетания согласных, поэтому говорит, например, не "жизнь", а "жись". Или есть такая особенность: если между гласными оказывается звук j ("йот"), такой, как, например, первый звук в слове яма, то он выпадает, а гласные сливаются в один звук. Например, это происходит во многих глаголах настоящего времени: "знаjет" превращается в "знат", "делаjет" в "делат". Вот наши бабушки и говорят, не "кто его знает", а "кто его знат", не "зачем ты это делаешь", а "почто ты это делашь", не "где ты гуляешь", а "где ты гуляшь". Но что интересно, такое упрощение есть во всех славянских языках кроме русского литературного.

Ещё можно вспомнить интересную особенность: когда звук "йот" встречается с согласным, в говорах j исчезает и происходит удвоение согласного: не "платье", а "платте", не "ружьё", а "ружжо". Но и это, кстати, не специфическая уральская диалектная черта – белорусы, например, так же говорят.



Миф пятый: "оканье" можно убрать, если намеренно говорить "по-московски"

– Не знаю, как насчёт намеренности, но, когда человек оказывается в "акающей" среде, он обычно легко переходит на "аканье", и наоборот. Когда в уральскую деревню приезжают внуки из Москвы, Санкт-Петербурга, они сначала жутко "акают", но, пожив в "окающей" среде, переходят на "оканье". Так и уральцы, приезжая в Москву, переходят там на любой вариант "аканья". Но всё зависит от способности человека к подражанию. Есть личности, сохраняющие родное произношение на всю жизнь.

– Политики, бизнесмены стремятся избавиться от уральского говора, он обладает меньшей долей убеждения?

– Важно ведь, не как человек говорит, а что. Убеждает не произношение, а смысл высказываний. С другой стороны, у нас так сложилось, что к диалектному произношению относятся, как к деревенской черте (и это правда, диалекты "живут" именно в деревне). Поэтому, когда у человека в речи есть явные особенности диалекта, его на первых порах воспринимают как деревенщину. Но дело всегда в человеке, а не в его говоре. Максим Горький, например, всю жизнь по-волжски "окал", но это не мешало ему быть образованнейшим человеком и авторитетом в области литературы.

Миф шестой: уральский говор появился из-за особенности климата

– Нет, это уж точно миф. Совершенно нелепая идея, что из-за особенностей климата уральцы не открывают широко рот, и поэтому говорят невнятно. Нет такой особенности. К тому же кто сказал, что "окающее" произношение невнятное, оно как раз более внятное, чем "акающее". "Оканье" – это отчётливое произношение гласных в безударном положении, а "аканье" – как раз смешивание гласных в безударных слогах. Это если говорить о внятности-невнятности. А насчёт климата, все мы, русские, выходцы из бассейна Днепра, из Киевской Руси. И наши предки, древние русичи, они как раз "окали", и, кстати, украинцы "окают" до сих пор. А в Приднепровье климат не в пример мягче нашего.



Миф седьмой: "потуда", "посюда" говорят только на Урале

– Это всё древнерусские слова, они во многих говорах сохранились, в том числе и южных, и северных. Есть, конечно, у нас специфические уральские словечки, например, арема "болотистое место", чарым "тонкая корочка льда на снегу". Это все "подарки" от коренных народов Урала – коми, татар и башкир, манси.

Миф восьмой: "чё" говорят только на Урале

– Да нет, во многих говорах так говорят. "Чё" – сокращение от "чего". Местоимения всегда тяготеют в речи к сокращению до одного слога. Просто уральцы хорошо известны по всей России, их говоры у всех на слуху, поэтому диалектные черты нашей речи сразу в глаза бросаются и запоминаются.

Источник: e1.ru

Метки: Екатеринбург

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен

8
1 2
Другие новости

Оставить комментарий

andrian
andrian Добавил(а) :
27 января 2017 15:19 #
ПивоРыбкаТортикЛифчикУчастник Движух ЕкабуХеллоуинЗонтик - 3000 комментовЧайник - 7000 комментовТурнир по боулингуЕкабу Kids MarketЗимние Игрища 2016Караоке турнир 2016ДР Екабу: 9 летЮбилей Екабу. Нам 10 лет
чё?
чё?
Пульсар
Пульсар Добавил(а) :
27 января 2017 16:17 #
ПивоРыбкаТортикЛифчикКоньяк за первую публикацию
Че они гооонят???
Че они гооонят???

показать все комментарии (18)

Написать комментарий:


Привет, Гость!

Для отправки комментария введи свои логин (или email) и пароль

Либо войдите, используя профиль в соцсети
МАТ в камментах - БАН 3 дня!